Die ältesten russischen Zeitungsübersetzungen (Vesti-Kuranty), 1600-1650

Die ältesten russischen Zeitungsübersetzungen (Vesti-Kuranty), 1600-1650 von Schibli,  Roland
Übersetzungen westeuropäischer Zeitungen dienten der russischen Regierung des 17. Jahrhunderts als wichtiges Informationsmittel. Sie werden seit 1972 in der Ausgabe «Vesti-Kuranty» im Druck zugänglich gemacht. In der vorliegenden Arbeit wird zunächst nach der Geschichte dieser Quellen gefragt: Welche Zeitungen gelangten nach Russland? Wie war ihre Beschaffung und Übersetzung organisiert? Wer waren die daran beteiligten Personen? Nachdem bisher nur acht deutsche Übersetzungsvorlagen bekannt waren, ist es dem Verfasser gelungen, weitere 17 zu identifizieren. Die Untersuchung der Lehnwörter ergibt Korrekturen an den in der bisherigen Forschung angenommenen Entlehnungsdaten und Etymologien. Die Zeitungsübersetzungen enthalten viele Erstbelege von Lehnwörtern und Lehnwortableitungen und dokumentieren die wichtige Rolle, die das Deutsche für die Entwicklung des Lehngutes im Russischen des 17. Jahrhunderts gespielt hat. Im dritten Teil der Arbeit wendet sich der Verfasser den westeuropäischen Ortsnamen zu, die in den frühen Zeitungsübersetzungen erstmals im russischen Schrifttum in so grossen Mengen vorkommen, dass eine systematische Untersuchung ihrer phonologischen, morphologischen und syntagmatischen Adaptation möglich wird.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *

Anglizismen im Russischen seit 1991

Anglizismen im Russischen seit 1991 von Zaretsky,  Yevgen
In dieser Studie wird der Einfluss des Englischen auf die russische Sprache untersucht, vor allem in der Zeit nach dem Zerfall der Sowjetunion (1991). Im Mittelpunkt der Untersuchung steht das Lehngut, das in die Umgangssprache und verschiedene Fachsprachen eingegangen ist und schon jetzt eine vergleichsweise hohe Wortbildungsaktivität aufweist, obwohl es morphologisch und graphematisch zum Teil noch wenig integriert ist. Es geht um die Verwendung von Anglizismen in den ehemaligen Republiken der Sowjetunion, in denen Russisch als Muttersprache oder lingua franca verwendet wird: Russland, Ukraine, Kasachstan, Weißrussland, Moldawien etc. Zu den wichtigsten Themen zählen die Gründe für die Übernahme des fremden Wortschatzes, die Geschichte des englischen Einflusses auf das Russische, die Einstellung von verschiedenen Bevölkerungsschichten zu Anglizismen und zur Amerikanisierung der russischen Kultur im Allgemeinen, die Sprachpolitik der russischen Regierung, der kulturelle und historische Hintergrund der Amerikanisierung. Besondere Aufmerksamkeit wurde den soziologischen Aspekten der Amerikanisierung geschenkt. Es wird der Versuch unternommen, kultur- und sprachwissenschaftliche Ansätze, die fast immer getrennt untersucht werden, in Verbindung zueinander und außerdem auch zu empirischen Untersuchungen zu bringen. Die wichtigsten Ziele des Verfassers bestehen in der Zusammenfassung der bisher erschienenen Werke über Anglizismen, in der kritischen Auseinandersetzung mit den Ergebnissen dieser Werke, in der Beschreibung der neuesten sprachlichen und kulturellen Erscheinungen, falls diese in Verbindung mit den sprachlichen gebracht werden können, sowie in der Erschließung der Quellen, die bisher in diesem Kontext noch nicht untersucht wurden. Auf die Erläuterung allgemein bekannter Tatsachen über Anglizismen im Deutschen (Kapitel "Die Amerikanisierung des Russischen und Deutschen im Vergleich") wird verzichtet, zumal sie ohnehin in anderen Quellen mehrmals vorgenommen wurde; Russisch und Ukrainisch werden dagegen in jeder Hinsicht in Bezug auf mögliche Auswirkungen des englischen Einflusses untersucht, Ukrainisch allerdings in einer komprimierten Form und ohne Gegenüberstellung zum Deutschen (Kapitel "Der Einfluss des Englischen auf das Ukrainische"). Die Untersuchung des Ukrainischen ist insofern wichtig, als man auf diese Weise die Thesen über die Natur einiger Erscheinungen im Russischen überprüfen kann: Die meisten Prozesse, die heutzutage im Russischen zu beobachten sind, sind auch im Ukrainischen feststellbar, aber mit einigen interessanten Ausnahmen, die man durch die Spaltung des Landes in eine prorussische und prowestliche Hälfte, durch den "Zweikampf" der Sprachen (Russisch und Ukrainisch) sowie durch die unterschiedliche Einstellung zu Anglizismen erklären kann.
Aktualisiert: 2019-12-20
> findR *

Grazer Linguistische Monographien 31

Grazer Linguistische Monographien 31 von Boretzky,  Norbert
Der Einfluss des Griechischen auf das Romani ist immer wieder thematisiert worden, insbesondere was Morphologie und Wortbildung angeht, aber auch der Umfang der lexikalischen Entlehnungen ist früh deutlich geworden. In der vorliegenden Arbeit wird dieses lexikalische Material gesammelt und gesichtet und in seiner Wechselwirkung mit dem Erbwortschatz bzw. älteren Lehnwortschatz behandelt. Im Mittelpunkt steht jedoch die Untersuchung der Distribution dieser lexikalischen Elemente. Petra Cech (Wien) hat mit wichtigen Hinweisen zum Werden der Arbeit beigetragen, wofür ihr hier gedankt sein. Dieter Halwachs (Graz) hat dafür gesorgt, dass die Arbeit in den Grazer Linguistischen Monographien erscheinen konnte, was hier ebenfalls mit Dank vermerkt werden soll.
Aktualisiert: 2020-01-13
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher zum Thema Lehnwortschatz

Sie suchen ein Buch über Lehnwortschatz? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum Thema Lehnwortschatz. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher zum Thema Lehnwortschatz im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema Lehnwortschatz einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.

Lehnwortschatz - Große Auswahl Bücher bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum Thema Lehnwortschatz, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Unter Lehnwortschatz und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.