Kinderbuch Türkisch – Deutsch / Mein erstes Sprachenbuch: Tiere-Hayvanlar

Kinderbuch Türkisch – Deutsch / Mein erstes Sprachenbuch: Tiere-Hayvanlar von Michelle,  Akkaya
Die Tierwelt ist für Kinder eine abenteuerliche, anregende Welt, in der es viel zu entdecken gibt. Ein eigenes Haustier oder das Lieblingskuscheltier bieten einen ersten Kontakt zur Welt der Tiere. Welche Geräusche macht der Elefant? Wie sieht ein Pferd aus? Wo lebt ein Löwe? ///// Dieses Kinderbuch wirkt durch nur einen Begriff je Illustration und einer klaren Struktur einer Überforderung beim Spracherwerb entgegen. Zudem fördert es eine frühe Sprachsensibilität, unterstützt einen schnellen Spracherwerb und trainiert einen umfangreichen Wortschatz. ///// Das Bilderbuch wurde unter Einbeziehung pädagogischer Aspekte gestaltet. ///// Zweisprachiges Kinderbuch Türkisch – Deutsch ///// Produktmaße: 15x 15 cm
Aktualisiert: 2023-03-27
> findR *

Kinderbuch Russisch – Deutsch / Mein erstes Sprachenbuch: Tiere-животные

Kinderbuch Russisch – Deutsch / Mein erstes Sprachenbuch: Tiere-животные von Michelle,  Akkaya
Die Tierwelt ist für Kinder eine abenteuerliche, anregende Welt, in der es viel zu entdecken gibt. Ein eigenes Haustier oder das Lieblingskuscheltier bieten einen ersten Kontakt zur Welt der Tiere. Welche Geräusche macht der Elefant? Wie sieht ein Pferd aus? Wo lebt ein Löwe? ///// Dieses Kinderbuch wirkt durch nur einen Begriff je Illustration und einer klaren Struktur einer Überforderung beim Spracherwerb entgegen. Zudem fördert es eine frühe Sprachsensibilität, unterstützt einen schnellen Spracherwerb und trainiert einen umfangreichen Wortschatz. ///// Das Bilderbuch wurde unter Einbeziehung pädagogischer Aspekte gestaltet. ///// Zweisprachiges Kinderbuch Russisch – Deutsch ///// Produktmaße: 15x 15 cm
Aktualisiert: 2023-03-27
> findR *

Kinderbuch Spanisch – Deutsch / Mein erstes Sprachenbuch: Tiere-Animales

Kinderbuch Spanisch – Deutsch / Mein erstes Sprachenbuch: Tiere-Animales von Michelle,  Akkaya
Die Tierwelt ist für Kinder eine abenteuerliche, anregende Welt, in der es viel zu entdecken gibt. Ein eigenes Haustier oder das Lieblingskuscheltier bieten einen ersten Kontakt zur Welt der Tiere. Welche Geräusche macht der Elefant? Wie sieht ein Pferd aus? Wo lebt ein Löwe? ///// Dieses Kinderbuch wirkt durch nur einen Begriff je Illustration und einer klaren Struktur einer Überforderung beim Spracherwerb entgegen. Zudem fördert es eine frühe Sprachsensibilität, unterstützt einen schnellen Spracherwerb und trainiert einen umfangreichen Wortschatz. ///// Das Bilderbuch wurde unter Einbeziehung pädagogischer Aspekte gestaltet. ///// Zweisprachiges Kinderbuch Spanisch – Deutsch ///// Produktmaße: 15x 15 cm
Aktualisiert: 2023-03-27
> findR *

Kinderbuch Polnisch – Deutsch / Mein erstes Sprachenbuch: Tiere-Zwierzęta

Kinderbuch Polnisch – Deutsch / Mein erstes Sprachenbuch: Tiere-Zwierzęta von Michelle,  Akkaya
Die Tierwelt ist für Kinder eine abenteuerliche, anregende Welt, in der es viel zu entdecken gibt. Ein eigenes Haustier oder das Lieblingskuscheltier bieten einen ersten Kontakt zur Welt der Tiere. Welche Geräusche macht der Elefant? Wie sieht ein Pferd aus? Wo lebt ein Löwe? ///// Dieses Kinderbuch wirkt durch nur einen Begriff je Illustration und einer klaren Struktur einer Überforderung beim Spracherwerb entgegen. Zudem fördert es eine frühe Sprachsensibilität, unterstützt einen schnellen Spracherwerb und trainiert einen umfangreichen Wortschatz. ///// Das Bilderbuch wurde unter Einbeziehung pädagogischer Aspekte gestaltet. ///// Zweisprachiges Kinderbuch Polnisch – Deutsch ///// Produktmaße: 15x 15 cm
Aktualisiert: 2023-03-27
> findR *

Тражим помиловање. Лирске дискусије с Душановим Закоником- Ich bitte um Gnade. Lyrische Diskussionen mit Dušans Gesetzbuch

Тражим помиловање. Лирске дискусије с Душановим Закоником- Ich bitte um Gnade. Lyrische Diskussionen mit Dušans Gesetzbuch von Ellermeyer-Zivotic,  Olga
Ausgezeichnet durch hohe Poetizität, Musikalität des Verses sowie motivische und thematische Vielfalt, gehört das lyrische Werk von Desanka Maksimović zum Bedeutendsten der serbischen Literatur. Ihr Gedichtzyklus (1964/88) wendet sich ins Mittelalter und meint doch jede autoritäre Normierung der Gesellschaft, die – ausgehend von der Realität im Jugoslavien der 60er Jahre – im Gedichtzyklus symbolisch durch das Gesetzbuch (1354) des Zaren Dušan repräsentiert wird. Die Einführung zum zweisprachigen Text zeigt, dass zu den Prätexten dieses Werkes wesentlich der philanthropische (1220) des Erzbischofs Sava – moralische Instanz Serbiens fInstanz Serbiens für Jahrhunderte – zählt, und sie macht deutlich, wie die 68 Gedichte des Zyklus zu einer komplexen Struktur kontextualisiert werden.
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *

Ein Hauch von Jenseits… Vier Stücke. Zweisprachige Ausgabe polnisch und deutsch

Ein Hauch von Jenseits… Vier Stücke. Zweisprachige Ausgabe polnisch und deutsch von Witkacy
Es ist das Anliegen der vorliegenden Ausgabe, einen weiteren Teil des dramatischen Werkes von Stanisław Ignacy Witkiewicz dem deutschen Leserpublikum zugänglich zu machen. Dabei geht es darum, die auf seiner Philosophie beruhende Komplexität der Denk- und Sichtweise Witkacys in einer bühnentauglichen Form dem heutigen Leser nahezubringen.
Aktualisiert: 2019-12-19
Autor:
> findR *

Sprachenkonflikt und Sprachverdrängung

Sprachenkonflikt und Sprachverdrängung von Hamel,  Rainer Enrique
Die vorliegende Studie stammt aus einem der umfassendsten soziolinguistischen Forschungsprojekte Lateinamerikas der achtziger Jahre. Sie analysiert das zweisprachige Kommunikationssystem der Otomí-Indianer, einer der 56 eingeborenen Minderheiten Mexicos, im Spannungsfeld zwischen sprachlich-kultureller Assimilation und ethnischer Beharrung. Der Autor zeigt, dass sich Sprachenkonflikt und Wandel nicht nur auf der Ebene der Sprachsysteme selbst auswirken, sondern vor allem auch auf denen der Kulturmuster und Diskursstrukturen, wobei den und eine besondere Rolle zukommt. Diese Ergebnisse stellen eine notwendige Korrektur traditioneller Modelle von Diglossie, Sprachenkonflikt und Verdrängung dar; sie führen gleichzeitig die weitreichenden Möglichkeiten eines integrativen, nach Ordnungsebenen differenzierten Verfahrens der Diskursanalyse vor Augen.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *

Oswald von Wolkenstein: Liriche scelte. Edizione bilingue – Ausgewählte Lieder. Zweisprachige Ausgabe

Oswald von Wolkenstein: Liriche scelte. Edizione bilingue – Ausgewählte Lieder. Zweisprachige Ausgabe von Dallapiazza,  Michael, Mazzadi,  Patrizia
Zum ersten Mal liegt in dieser Ausgabe eine repräsentative Auswahl aus dem Werk des Südtiroler Dichters Oswald von Wolkenstein (1376/79-1445) in italienischer Sprache vor, übertragen von Patrizia Mazzadi. Neben den ebenfalls abgedruckten Originaltexten erlaubt eine ausführliche Zeittafel zur Biografie Oswalds auch dessen Rolle in den politischen Auseinandersetzungen nachzuvollziehen, die sich oft in seinen Gedichten spiegeln. Die Lebendigkeit der Lieder dieser so faszinierenden Gestalt der frühen Neuzeit teilt sich auch einem modernen Publikum noch mit. Eine Einleitung von Michael Dallapiazza umreißt die Bedeutung, die Oswald von Wolkenstein in der europäischen Literatur zukommt. Darüber hinaus ist eine Reihe von zeitgenössischen Abbildungen aufgenommen, darunter das einzige Porträt, das von einem Dichter des Mittelalters existiert – gemalt von einem norditalienischen Meister. Si presenta per la prima volta in questa collana una scelta rappresentativa dell’opera del poeta sudtirolese Oswald von Wolkenstein (1376/79-1445) tradotta in lingua italiana da Patrizia Mazzadi. Oltre agli originali, in testo a fronte, una dettagliata tavola cronologica permette di comprendere il ruolo che Oswald ha avuto nelle vicende politiche che trovano spesso eco nei suoi componimenti. Di nessun altro poeta del medioevo esiste una tale quantità di documenti biografici. La vivacità delle poesie di questo autore vissuto tra la fine del XIV e l’inizio del XV secolo arriva anche al lettore moderno. Nella sua breve introduzione, Michael Dallapiazza mette in luce il posto occupato da Oswald von Wolkenstein nella letteratura europea. Completa l’edizione una serie di riproduzioni coeve del poeta, tra le quali il suo unico ritratto, realizzato da un maestro dell’Italia settentrionale.
Aktualisiert: 2023-04-15
> findR *

Standardvertragsmuster zum Gesellschaftsrecht

Standardvertragsmuster zum Gesellschaftsrecht von Haneke,  Katharina, Otto,  Andreas, Sánchez,  Nereida
Zum Werk Bei dem Werk handelt es sich um eine Sammlung von immer wieder benötigten Mustern aus der Praxis im Rechts- und Wirtschaftsverkehr mit spanischsprachigen Ländern: - Gesellschaftsverträge und Satzungen - Vollmachten - Gesellschafterbeschlüsse - Veräußerungs- und Verpfändungsverträge - Unternehmensverträge - Handelsregisteranmeldungen Vorteile auf einen Blick - Zusammenstellung aller wichtigen Muster und Formulare - synoptische Darstellung Deutsch - Spanisch Zur Neuauflage Einarbeitung der neuen Gesetzgebung und Rechtsprechung, darunter v.a. MoMiG, BilMoG und ARUG. Folgende neue Muster sind u.a. in der zweiten Auflage enthalten: - Rangrücktrittsvereinbarung - Verpfändungvereinbarung für GmbH-Anteil - Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag - Geschäftsordnung für die Geschäftsführung - Geschäftsführerdienstvertrag - Immobiliarsicherheiten - Schiedsklauseln Zielgruppe International arbeitende Juristen, Sachbearbeiter in Mittelstandsunternehmen und juristische Fachübersetzer, die im internationalen Rechtsverkehr zwischen Deutschland und einem spanischsprachigen Land tätig sind.
Aktualisiert: 2023-04-04
> findR *

Codice Civile Tedesco

Codice Civile Tedesco von Patti,  Salvatore
Zum Werk Das Werk bietet eine vollständige Übersetzung des deutschen Zivilgesetzbuches in die italienische Sprache. Neben den Allgemeinen Bestimmungen über das Recht, allen sechs Büchern des Zivilgesetzbuches und den Durchführungs- und Übergangsbestimmungen sind auch die Vorschriften zum Internationalen Privatrecht enthalten. Die Texte sind synoptisch aufgebaut, auf der linken Seite befindet sich der deutsche Originaltext, auf der rechten Seite die italienische Übersetzung. Ein umfangreiches erläuterndes Vorwort von Prof. Patti erleichtert den Einstieg in die italienische Zivilrechtsmaterie. Vorteile auf einen Blick - qualifizierte Übersetzung des deutschen Gesetzestextes auf aktuellem Stand - verlässliche Fachterminologie Zur Neuauflage Die 2. Auflage berücksichtigt die in der Zwischenzeit ergangenen Änderungsgesetze. Zu den Autoren Professor Patti ist als Rechtsanwalt in Rom tätig; er ist ordentlicher Professor an der römischen Universität "La Sapienza" und Autor zahlreicher Bücher im rechtsübergreifenden Bereich zwischen Deutschland und Italien. Zielgruppe Für Rechtsanwälte und Notare mit Bezug zum italienischen Rechtsraum, für im Rechtsvergleich tätige Juristen, juristische Fachübersetzer und -dolmetscher.
Aktualisiert: 2020-07-06
> findR *

Kurzgeschichten. Cuentos

Kurzgeschichten. Cuentos von Palacio,  Pablo
Der Ecuadorianer Pablo Palacio (1906-1947) ist ein großer Autor der lateinamerikanischen Moderne. Sein Prosawerk führt den Leser in das Ecuador der 20er und 30er Jahre, an jenen Unort zwischen Norm und Tabu, an dem das Süße bitter, und das Bittere süßlich schmecken. Denn seine Protagonisten sind Außenseiter, wie die einsame Opernbesucherin, lebensferne Wissenschaftler, Doppelwesen, betrogene Ehemänner oder Waisenkinder. Palacios Feder fasziniert mit schlichten und bizarren Strichen zugleich. Fragmentarisch, mit spielerisch ironischer Distanz, bieten die Texte ein Patchwork der Stile, erzeugen eigene, unvertraute Realitäten. Der Autor steht so weniger dem ‘sozialen Realismus’ seiner Zeit als den Provokationen von Symbolismus, Schaueromantik und den Avantgarden nahe. Dieser Band eröffnet die neue Reihe mit einer ersten Ausgabe der Kurzgeschichten Palacios im deutschsprachigen Raum. Zweisprachig, kritisch annotiert, mit einer Einleitung zu Autor und Land, einer Bibliographie sowie Beiträgen führender Stimmen des heutigen Ecuadors versehen, wendet sich das Buch nicht nur an ein universitäres, sondern an ein breiteres geneigtes Lesepublikum. El escritor ecuatoriano Pablo Palacio (1906-1947) es un gran autor de la modernidad latinoamericana. Su obra narrativa conduce al lector al Ecuador de los años 20 y en los años 30, a este no-lugar entre norma y tabú en lo que lo dulce tiene un sabor amargo y lo amargo dulce. Es que sus protagonistas son marginados, como la visitadora solitaria de opera, el científico cerrado a la vida, seres gemelados, maridos engañados o huérfanos. La pluma de Palacio fascina con plumazos sobrios y bizarros a la vez. Fragmentarios, con una distancia juguetona e irónica, los textos ofrecen un patchwork de estilos, produciendo realidades propias y poco familiares. Asi, el autor simpatiza menos con el ‘realismo social’ de su tiempo sino con las provocaciones del simbolismo, del romanticismo oscuro y de las vanguardias. Este volumen abre la nueva serie con una primera edición de los cuentos de Pablo Palacio en los países de habla alemán. Bilingüe, con notas críticas, una introducción al autor y a su país, una bibliografía y con contribuciones de personajes destacados del Ecuador de hoy, este libro no se dirige sólo a un público universitario sino también a un público más ámplio de lectores dispuestos.
Aktualisiert: 2023-04-15
> findR *

Die spanische GmbH

Die spanische GmbH von Marinel-lo Jordan,  Heinrich, Meyer,  Stefan
Die spanische GmbH hat sich seit Inkrafttreten des neuen GmbH-Gesetzes im Juni 1995 rapide und an der spanischen Aktiengesellschaft vorbei zur wichtigsten Kapitalgesellschaftsform in Spanien entwickelt. Durch die gesetzliche Neuregelung wird vor allen Dingen die bislang oft vermißte erforderliche Rechtssicherheit, die gerade auch dem ausländischen Investor zugute kommen wird, geschaffen. Das Buch stellt für den deutschsprachigen Spanieninvestor, seinen Berater, aber auch für den auf spanischem Boden bereits tätigen Unternehmer einen unerläßlichen und vor allen Dingen praxisnahen Ratgeber dar. Insbesondere die am Ende des Werkes eingefügten zahlreichen Übersichtstabellen erlauben dem Leser eine schnelle Orientierung, die bei Bedarf durch einen Blick in die umfassende einführende Kommentierung oder auch in den vollständig auf Deutsch wiedergegebenen Gesetzestext noch vertieft werden kann.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *

Тражим помиловање. Лирске дискусије с Душановим Закоником- Ich bitte um Gnade. Lyrische Diskussionen mit Dušans Gesetzbuch

Тражим помиловање. Лирске дискусије с Душановим Закоником- Ich bitte um Gnade. Lyrische Diskussionen mit Dušans Gesetzbuch von Ellermeyer-Zivotic,  Olga
Ausgezeichnet durch hohe Poetizität, Musikalität des Verses sowie motivische und thematische Vielfalt, gehört das lyrische Werk von Desanka Maksimović zum Bedeutendsten der serbischen Literatur. Ihr Gedichtzyklus (1964/88) wendet sich ins Mittelalter und meint doch jede autoritäre Normierung der Gesellschaft, die – ausgehend von der Realität im Jugoslavien der 60er Jahre – im Gedichtzyklus symbolisch durch das Gesetzbuch (1354) des Zaren Dušan repräsentiert wird. Die Einführung zum zweisprachigen Text zeigt, dass zu den Prätexten dieses Werkes wesentlich der philanthropische (1220) des Erzbischofs Sava – moralische Instanz Serbiens fInstanz Serbiens für Jahrhunderte – zählt, und sie macht deutlich, wie die 68 Gedichte des Zyklus zu einer komplexen Struktur kontextualisiert werden.
Aktualisiert: 2023-04-06
> findR *

Neugriechische Fachwortschätze und zweisprachige Terminologiedokumentation

Neugriechische Fachwortschätze und zweisprachige Terminologiedokumentation von Goy,  Ina
Diese Arbeit leistet einen Beitrag zur neugriechischen und zur kontrastiven Fachsprachenforschung: Sie untersucht (neu)griechische Fachwortschätze in ihrer historischen Entwicklung und in der Gegenwart, zeigt deren Charakteristika auf und beschreibt Einflußfaktoren. Maßgebliche Disziplinen werden im Überblick dargestellt. Ausführlich behandelt werden die neugriechische Fachlexikographie und Fachtranslation sowie Möglichkeiten der multifunktionalen Terminologiedokumentation. Die fachlexikologischen und fachtextlinguistischen Untersuchungen sind korpusbasiert und werden anhand des Fachwortschatzes der Ökologie und des Umweltschutzes exemplifiziert. Eine zweisprachige terminologische Datensammlung zur Abwasserbehandlung belegt Methoden der translationsorientierten Terminologiearbeit und -dokumentation.
Aktualisiert: 2019-12-19
Autor:
> findR *

«Sequitur clades» – Die Vigiles im antiken Rom

«Sequitur clades» – Die Vigiles im antiken Rom von Wallat,  Kurt
Die Schaffung der Vigiles von Rom durch Augustus gilt als Auftakt professioneller Feuerwehren. Die Studie will anhand antiker Schriftquellen und archäologischer Befunde das tägliche Arbeitsumfeld dieser Sondertruppe darstellen. Dabei helfen zahlreiche Zitate zeitgenössischer Autoren, die sich mit dem Thema in unterschiedlichster Weise auseinandersetzen. Archäologische Erkenntnisse ergänzen diese um architektonische Details. Ein Schwerpunkt der Studie widmet sich der Frage nach den Gründen für die Einrichtung der Vigiles – mit dem überraschenden Ergebnis, dass Augustus die Feuerwehr in unserem Sinne eben nicht geschaffen hat.
Aktualisiert: 2023-04-12
> findR *

Zweisprachige Fachlexikographie

Zweisprachige Fachlexikographie von Wang,  Weiwei
Die metafachlexikographische Arbeit liegt im Schnittpunkt von Lexikographie, Fachsprachenforschung und Kontrastiver Linguistik. Ihr Ziel ist, ein Konzept für zweisprachige (deutsch-chinesische) rezeptive Fachwörterbücher der Elektrotechnik unter didaktischem und kontrastivem Aspekt zu entwickeln. Neben einer empirischen Studie zur fachlich und fachsprachlich determinierten Wörterbuchnutzung werden theoretische Fragen wie Benutzungsforschung, Typologie von Fachwörterbüchern und Mikrostrukturen von Fachwörterbuchartikeln erörtert und geklärt. Auf dieser Grundlage wird das Konzept für mikrostrukturelle Datenarten eines zweisprachigen Fachwörterbuchs an dem Lemmazeichen exemplifiziert.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher zum Thema zweisprachige

Sie suchen ein Buch über zweisprachige? Bei Buch findr finden Sie eine große Auswahl Bücher zum Thema zweisprachige. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher zum Thema zweisprachige im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch für Ihr Lesevergnügen. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zum Thema zweisprachige einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch.

zweisprachige - Große Auswahl Bücher bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher zum Thema zweisprachige, die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Autoren bei Buchfindr:

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Unter zweisprachige und weitere Themen und Kategorien finden Sie schnell und einfach eine Auflistung thematisch passender Bücher. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.