handverlesen

handverlesen von Winkler,  Franziska
Die erste Anthologie deutscher Gebärdensprachpoesie – mit Videos der Gebärdensprachpoesien (via Augmented Reality) und Übersetzungen in deutsche Lautsprache Gebärdensprachpoesie stellt viele Überzeugungen der Literaturwelt auf den Kopf. Gebärdensprachpoesie ist visuell, nutzt den dreidimensionalen Raum und sprengt das lineare Modell von Laut- und Schriftsprache in ein offenes linguistisches, poetisches Feld von Bild und Zeit, Raum und Körper. Der eigene Körper dient dabei als Medium, so kann Autor*innenschaft und Werk nicht mehr voneinander getrennt werden. Gebärdensprachpoesie kann ausladend erzählen, Momente szenisch abbilden und mit poetischen Verfahren Sprache verdichten. Gebärdensprachpoesie wird so zur eigenständigen Literaturgattung neben Epik, Dramatik und Lyrik, die alle Elemente der bekannten Gattungen in sich trägt. Das traditionelle Verständnis vom Text auf der Buchseite wird von der Gebärdensprachpoesie fundamental in Frage gestellt, stattdessen findet sie einen poetischen Ausdruck jenseits von Schrift und lautsprachlichen Wort. (aus dem Vorwort von Franziska Winkler) Mit Gebärdensprachpoesien von Rafael-Evitan Grombelka, Julia Kulda-Hroch, Dawei Ni, Laura-Levita Valyte und Kassandra Wedel und ihren Übersetzungen von Tim Holland, Anna Hetzer, Lea Schneider, Daniela Seel, Ulf Stolterfoth und Kinga Tóth. Einführende Essays von Franziska Winkler (übersetzt von Eyk Kaulus) und Liona Paulus. Diese Publikation versucht, die Arbeiten von Gebärdensprachpoet*innen zugänglich zu machen. Dafür wird eine Augmented Reality Website verwendet, mit deren Hilfe die Videos der Gebärdensprachpoesien innerhalb dieser Publikation angesehen werden können. Sie brauchen dazu nur ihr Handy oder Tablet.
Aktualisiert: 2023-06-07
> findR *

ist das mein kind, ist das meine mutter

ist das mein kind, ist das meine mutter von Olsen,  Ursula Andkjær, Sondermann,  Clara
ist das mein kind, ist das meine mutter ist ein Auszug aus Ursula Andkjær Olsens Gedichtband Mit smykkeskrin (Gyldendal, 2020), den die Autorin mit der der Übersetzerin Clara Sondermann ausgewählt hat. Darin werden der Körper, der in Verbindung mit anderen Körper steht, genau unter die Lupe genommen: In welchen Kreisläufen wirken unsere Körper, in welchen Abhängigkeiten stehen sie? Was produzieren, was konsumieren wir? In Mit smykkeskrin (Deutsch: Mein Schmuckkästchen) stecke das fast unendliche Unbehagen des Körpers, schreibt Olsen. Clara Sondermann antwortet in ihrem Nachwort: „Ich lese die Gedichte genauso. Und doch habe ich sie mit leichtem Herzen übersetzt. Mit einer Leichtigkeit, wie sie sich nach dem Aussprechen einer Tatsache einstellt, die lange unausgesprochen in der Luft lag.“ ____ irgendwo in sich die erinnerung haben aus mindestens zwei zusammenhängenden organismen bestanden zu haben der eine im anderen der sich daran erinnert, in einem dritten gewesen zu sein sich vielleicht erinnert eine zivilisation aus ketten aus mindestens zwei organismen niemand ist allein ein unbezahlbares schloss, das einmal in einem anderen schloss war genauso unbezahlbar eine frühere einheit wurde geteilt und eine zivilisation nicht wie ein beutel voll kugeln kein freies spiel wie ein kästchen mit ketten mit kontinuierlichen knoten die ganze zeit zierde und erstickung
Aktualisiert: 2023-05-18
> findR *

handverlesen

handverlesen von Winkler,  Franziska
Die erste Anthologie deutscher Gebärdensprachpoesie – mit Videos der Gebärdensprachpoesien (via Augmented Reality) und Übersetzungen in deutsche Lautsprache Gebärdensprachpoesie stellt viele Überzeugungen der Literaturwelt auf den Kopf. Gebärdensprachpoesie ist visuell, nutzt den dreidimensionalen Raum und sprengt das lineare Modell von Laut- und Schriftsprache in ein offenes linguistisches, poetisches Feld von Bild und Zeit, Raum und Körper. Der eigene Körper dient dabei als Medium, so kann Autor*innenschaft und Werk nicht mehr voneinander getrennt werden. Gebärdensprachpoesie kann ausladend erzählen, Momente szenisch abbilden und mit poetischen Verfahren Sprache verdichten. Gebärdensprachpoesie wird so zur eigenständigen Literaturgattung neben Epik, Dramatik und Lyrik, die alle Elemente der bekannten Gattungen in sich trägt. Das traditionelle Verständnis vom Text auf der Buchseite wird von der Gebärdensprachpoesie fundamental in Frage gestellt, stattdessen findet sie einen poetischen Ausdruck jenseits von Schrift und lautsprachlichen Wort. (aus dem Vorwort von Franziska Winkler) Mit Gebärdensprachpoesien von Rafael-Evitan Grombelka, Julia Kulda-Hroch, Dawei Ni, Laura-Levita Valyte und Kassandra Wedel und ihren Übersetzungen von Tim Holland, Anna Hetzer, Lea Schneider, Daniela Seel, Ulf Stolterfoth und Kinga Tóth. Einführende Essays von Franziska Winkler (übersetzt von Eyk Kaulus) und Liona Paulus. Diese Publikation versucht, die Arbeiten von Gebärdensprachpoet*innen zugänglich zu machen. Dafür wird eine Augmented Reality Website verwendet, mit deren Hilfe die Videos der Gebärdensprachpoesien innerhalb dieser Publikation angesehen werden können. Sie brauchen dazu nur ihr Handy oder Tablet.
Aktualisiert: 2023-04-30
> findR *

Ich bin nicht mein Typ

Ich bin nicht mein Typ von Lisa,  Martina, Rebro,  Derek
Wie ein Bildhauer bearbeitet Derek Rebro sein Textmaterial, hackt alles Unnötige und Überflüssige ab, bis am Ende eine sehr reduzierte Textskulptur zum Vorschein kommt. Rebros minimalistische Poesie wird getragen von Assoziationsketten, Wortdichotomien, Spannungen und Polarisierungen – oft zwischen einem ICH und einem ER oder auch SIE oder WIR. Seine Gedichte sind Fragmente einer introspektiven, empirischen Welt, ein wildes assoziatives Kaleidoskop.
Aktualisiert: 2023-04-30
> findR *

Das Bienenhaus

Das Bienenhaus von Strozew,  Dmitri, Weihe,  Andreas
Im Zentrum des Gedichtbandes stehen Texte aus dem Zyklus »Das umgekippte Belarus«, der 2020 im vom Autor selbst als »poetische Reportage« bezeichneten Stil entstand. Diese Gedichte Strozews trafen den Zeitgeist und verbreiteten sich blitzschnell in den sozialen Netzwerken; es entstanden Spontanübersetzungen in viele Sprachen. 2021 erschien »Das umgekippte Belarus« im Verlag Nowyje Mechi. Im gleichen Jahr wurde Strozew für seine Protestlyrik mit vier renommierten Literaturpreisen ausgezeichnet. In »Ulej« zieht Strozew nun eine Zwischenbilanz seiner »poetischen Chronik« (Andrej Chadanowitsch) der Ereignisse in Belarus der letzten Jahre: Die Auswahl enthält auch Texte, die zwischen 2016 und 2021 entstanden. Viele Gedichte erscheinen zum ersten Mal im Buchformat. Das Werk ist in zwei Bänden erschienen: im russischen Original und in der Übersetzung von Andreas Weihe. Die Bände sind einzeln oder in Doppelausgabe im Schuber erhältlich. https://www.hochroth.de/8199/%d0%b4%d0%bc%d0%b8%d1%82%d1%80%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d1%82%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d0%b2-%d1%83%d0%bb%d0%b5%d0%b9-dmitri-strozew-ulej/
Aktualisiert: 2023-04-20
> findR *

Vollkommen Schwarz

Vollkommen Schwarz von Campbell Barr,  Shirley, Nechyba,  Daphne, Schulz,  María Ignacia
Shirley Campbell Barrs Lyrik ist eine Hommage an den Schwarzen Feminismus und an die Sichtbarmachung Schwarzer Stimmen, Schwarzer Kultur(en) und Schwarzer Körper. Das hier titelgebende Gedicht »Rotundamente Negra« (»Vollkommen Schwarz«) wurde für diese Botschaft in Lateinamerika und der Karibik bereits seit den 1990er Jahren mit zahlreichen Auszeichnungen versehen und liegt nun endlich auch auf Deutsch vor. Bestellbar über heidelberg@hochroth.de oder www.hochroth.de
Aktualisiert: 2023-04-02
> findR *

ist das mein kind, ist das meine mutter

ist das mein kind, ist das meine mutter von Olsen,  Ursula Andkjær, Sondermann,  Clara
ist das mein kind, ist das meine mutter ist ein Auszug aus Ursula Andkjær Olsens Gedichtband Mit smykkeskrin (Gyldendal, 2020), den die Autorin mit der der Übersetzerin Clara Sondermann ausgewählt hat. Darin werden der Körper, der in Verbindung mit anderen Körper steht, genau unter die Lupe genommen: In welchen Kreisläufen wirken unsere Körper, in welchen Abhängigkeiten stehen sie? Was produzieren, was konsumieren wir? In Mit smykkeskrin (Deutsch: Mein Schmuckkästchen) stecke das fast unendliche Unbehagen des Körpers, schreibt Olsen. Clara Sondermann antwortet in ihrem Nachwort: „Ich lese die Gedichte genauso. Und doch habe ich sie mit leichtem Herzen übersetzt. Mit einer Leichtigkeit, wie sie sich nach dem Aussprechen einer Tatsache einstellt, die lange unausgesprochen in der Luft lag.“ ____ irgendwo in sich die erinnerung haben aus mindestens zwei zusammenhängenden organismen bestanden zu haben der eine im anderen der sich daran erinnert, in einem dritten gewesen zu sein sich vielleicht erinnert eine zivilisation aus ketten aus mindestens zwei organismen niemand ist allein ein unbezahlbares schloss, das einmal in einem anderen schloss war genauso unbezahlbar eine frühere einheit wurde geteilt und eine zivilisation nicht wie ein beutel voll kugeln kein freies spiel wie ein kästchen mit ketten mit kontinuierlichen knoten die ganze zeit zierde und erstickung
Aktualisiert: 2022-10-20
> findR *

Ich träumt

Ich träumt von Francés,  Mónica, Gutiérrez-Wienken,  Geraldine, Quaß,  Nicola, Roloff,  Marcus
Der rote Faden des Lyrikbandes „Ich träumt / Yo sueña“ der spanischen Lyrikerin Mónica Francés zieht sich nicht nur durch die offensichtliche Arbeit mit dem Stoff des Traums, des Irrationalen oder der Unbeständigkeit des Seins, sondern auch durch die allmähliche Verschärfung des Tons. Mónica Francés provoziert ihre Leserschaft, indem sie ihr dem Wirrwarr der Bedeutungslosigkeit, der unser Leben reagiert, die Oberhand gibt. Sie führt uns „über ein dunkles blindes Feld der Traumvernunft“. Man denke dabei an die Zeichnung von Goya „Der Schlaf der Vernunft gebiert Ungeheuer“. Bestellbar über heidelberg@hochroth.de oder www.hochroth.de
Aktualisiert: 2023-04-02
> findR *

Prozession fünf

Prozession fünf von Kovacs,  Ildi, Likht,  Mikhl, Maor,  Maimon, Thill,  Hans
Neun Langgedichte des Zyklus Protsesyes (Prozessionen), dem Opus Magnum des jüdisch-amerikanischen Modernisten. Die ersten beiden Gedichte erschienen 1922 in Egoman, das dritte drei Jahre später in der Zeitschrift 1925, und die übrigen sechs, zusammen mit anderen Gedichten, im Band »Protsesyes un andere Lider« (Prozessionen und andere Gedichte) von 1932 […]. Hinter der disparaten äußeren Form lässt sich »Prozession fünf« als Meditation über verschiedene Themen lesen: die Frage, wie eine Ursprungsgeschichte zu erzählen ist, die Rolle messianischer Erzählungen, die Verbindung zwischen menschlichen und nichtmenschlichen Sphären und die Möglichkeit der Dichtung, die Welt neu zu benennen. (Julian Levinson) Bestellbar über heidelberg@hochroth.de oder www.hochroth.de
Aktualisiert: 2023-04-02
> findR *

Lichtbruch

Lichtbruch von Senocak,  Zafer, Wagner,  Achim
Zafer Şenocak ist ein namhafter Intellektueller und Schriftsteller, der auf Deutsch und Türkisch schreibt. Hierzulande wurde bislang hauptsächlich sein deutschsprachiges Werk rezipiert. Mit »Lichtbruch« veröffentlicht hochroth Berlin erstmals einen Einzeltitel seiner türkischen Gedichte in deutscher Übersetzung. In seiner teilweise surrealen und an anderen Stellen wiederum aphoristisch klaren Lyrik öffnet Şenocak eine Tür zu osmanischen Poetiken, schlägt Brücken zwischen sufistischer Mystik und griechischer Mythologie … und erhält dabei einen Brief von Pera nach Berlin.
Aktualisiert: 2022-08-18
> findR *

Antagonie. Naturgeschichte eines Herzens

Antagonie. Naturgeschichte eines Herzens von Ebmeyer,  Michael, Friebe,  Juan Carlos
Die bewusst neutral gehaltene poetische Stimme von Juan Carlos Friebe durchläuft einen vielstimmigen Weg von einer schrecklichen Göttin, einer Katalysatorin der poetischen Schöpfung, die sie sich in ein nicht weniger rätselhaftes Wesen verwandelt: Dem Dichter, der von der doppelten Erfahrung seiner eigenen Identität überwältigt ist. Ihre / seine Stimme verwandelt sich von einer Arie in eine Hymne, in einen universellen Gesang an die Erde, die durch die zerstörerische Wirkung unserer Spezies auf ihren Lebensraum verwundet wurde, oder in eine Warnung vor den Auswirkungen der Missachtung der Zeichen, die wir in der natürlichen Umgebung beobachten. Wir werden nie wissen, wann der Sturm losbricht. Bestellbar über heidelberg@hochroth.de oder www.hochroth.de
Aktualisiert: 2023-04-02
> findR *

Tante Alles

Tante Alles von Kiel,  Ricarda
Ricarda Kiels zweiter Band „Tante Alles“ ist ein weicher Beutel, der autofiktionale Gedichte, Prosa-Miniaturen und verdichtete Tagebucheinträge enthält. Es geht darin natürlich um das Tantensein, aber eben auch um Alles – um das Zeugen oder Nicht-Zeugen von Kindern, um Kinder, die sterben und welche, die leben, um Krähen, um die Bedeutung von Familie und Freund:innen, um Salzstangen und Geschlechtsidentität. Standortbestimmung eines Monds ich hielt jahrelang Gedankenkindern die Händchen beantwortete ihnen alle Fragen und musste doch nichts tun der Bruder bekam ein Kind zu früh oder zu spät das starb nach sieben Tagen auf einer vulkanischen Insel wir sagten wir probieren es und es passierte nichts außer dass die Schwester of another mother es auch probierte und ein Kind bekam und ich noch vor ihr die dunklen nassen Locken auf seinem Schädel sah ich zerbrach an beiden Babys vor Liebe und Liebe aber nur fast und wir probierten es manchmal weiter und einmal trug ich eine Weile etwas das ein Kind hätte werden können und eine Weile danach gebar ich mich selber neu ich bin jetzt eine männliche Tante und ein weiblicher Onkel und eigentlich ein Mond der jede Nacht woanders aufgeht
Aktualisiert: 2022-05-19
> findR *

Antígona González

Antígona González von Michalski,  Chris, Uribe,  Sara
Antígona González sucht die Leiche ihres Bruders Tadeo. Er ist eine von zahllosen ermordeten Personen, die in den letzten Jahrzehnten in Mexiko spurlos verschwunden sind. Sara Uribe verflicht vergangene und aktuelle Darstellungen und Deutungen der Figur Antigone und setzt sie in das gegenwärtige Mexiko. Dort spitzt sich der Kampf gegen Gewalt und die Kartelle immer weiter zu und wird zu einer Zerreißprobe für die dort Lebenden, in der Widerstand zwingend notwendig ist, aber die Unmöglichkeit des Handelns radikal und allgegenwärtig zu spüren ist.
Aktualisiert: 2023-03-20
> findR *

chocar con algo, zusammenprallen

chocar con algo, zusammenprallen von Martínez,  Erika, Oliver,  José F. A.
In ihrem Gedichtband »Chocar con algo, zusammenprallen« hinterfragt die spanische Lyrikerin Erika Martínez eine Reihe von Stigmata, die mit der weiblichen Identität verbunden sind. Sie bietet einen intimen und sehr prägnanten Blick auf das tägliche Leben, den Beruf und die Rolle der Frau in einer kapitalistischen Gesellschaft. Ob Frau, Mann, Bürger, Schriftsteller oder Nullipara, alle diese sozialen Wesen reisen durch die Poli und ihre Irrungen und Wirrungen. Und auf dieser (mentalen) Reise prallen sie immer wieder mit etwas (Klischees, Vorstellungen, Rollen oder Situationen) zusammen. Sie stoßen mit etwas zusammen, das ebenso nah wie offensichtlich ist. In diesen Kollisionen dekliniert Erika Martínez das historische Gedächtnis und die Notwendigkeit, Verantwortung dafür zu übernehmen. Die Kriegsvergangenheit - die spanische / europäische und ihre globalen Auswirkungen - weigert sich, nur eine Kriegsvergangenheit zu sein. Bestellbar über heidelberg@hochroth.de oder www.hochroth.de
Aktualisiert: 2023-04-02
> findR *

11

11 von Berger,  Timo, Soto Román,  Carlos
Der Titel bezieht sich auf den 11. September 1973, den Tag, an dem sich in Chile Augusto Pinochet an die Macht putschte und eine brutale Militärdiktatur installierte. Bis auf das erste und das Schlussgedicht des Bandes ist jede Zeile ein Zitat aus Archivdokumenten, offiziellen Berichten, Zeugenaussagen, Gesetzestexten und weiteren Quellen. Carlos Soto Román collagiert seine Vorlagen und nimmt Streichungen an ihnen vor, er spielt mit dem weißen Raum und dem Enjambement und unterzieht das Terror- und Zensurregime gewissermaßen einer poetischen Zensur. Das Ergebnis eine Reflexion über die „Sprache der Gewalt“ und die chilenische kollektive Erinnerung. Für die deutsche Ausgabe hat der Autor eine Auswahl aus "11" (Santiago de Chile, 2017) getroffen. Erste Übersetzungen der Texte entstanden für das mobile lateinamerikanische Poesiefestival Latinale.
Aktualisiert: 2022-10-27
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Oben: Publikationen von hochroth

Informationen über buch-findr.de: Sie sind auf der Suche nach frischen Ideen, innovativen Arbeitsmaterialien, Informationen zu Musik und Medien oder spannenden Krimis? Vielleicht finden Sie bei hochroth was Sei suchen. Neben praxiserprobten Unterrichtsmaterialien und Arbeitsblättern finden Sie in unserem Verlags-Verzeichnis zahlreiche Ratgeber und Romane von vielen Verlagen. Bücher machen Spaß, fördern die Fantasie, sind lehrreich oder vermitteln Wissen. hochroth hat vielleicht das passende Buch für Sie.

Weitere Verlage neben hochroth

Im Weiteren finden Sie Publikationen auf band-findr-de auch von folgenden Verlagen und Editionen:

Qualität bei Verlagen wie zum Beispiel bei hochroth

Wie die oben genannten Verlage legt auch hochroth besonderes Augenmerk auf die inhaltliche Qualität der Veröffentlichungen. Für die Nutzer von buch-findr.de: Sie sind Leseratte oder Erstleser? Benötigen ein Sprachbuch oder möchten die Gedanken bei einem Roman schweifen lassen? Sie sind musikinteressiert oder suchen ein Kinderbuch? Viele Verlage mit ihren breit aufgestellten Sortimenten bieten für alle Lese- und Hör-Gelegenheiten das richtige Werk. Sie finden neben