fbpx

Goethe am Gotthard

Goethe am Gotthard von Kaufmann,  Cristina, Wyder,  Margrit, Zingg,  Damian
Museo Sasso San Gottardo Begleitbuch zur Dauerausstellung in der Goethe-Kaverne Auf dem Gotthardpass, mitten im «Urgestein» Granit, ist die weltweit erste Dauerausstellung zu Goethe tief im Bergesinnern zu besichtigen. Hier erfahren Sie mehr über seine drei Schweizer Reisen, seine Faszination für den Mythos von Wilhelm Tell und die magische Anziehung, die das Erdinnere auf Goethe ausübte. Das reich illustrierte Buch ist zweisprachig aufgebaut (deutsch und italienisch).
Aktualisiert: 2022-06-16
> findR *

Animaliter. Animaliter

Animaliter. Animaliter von Borvitz,  Sieglinge, Langer,  Wiebke
Vier sehr unterschiedliche Erzählungen lassen ein ambivalentes zeitgenössisches Italien zu Tage treten. Dabei dienen Tiere als Sinnbilder: Spinnen für zu bewältigende Ängste, Fische für das Gefangensein wie in einem Netz, Katzen für den Ausbruch aus der Alltagsroutine und in Formaldehyd eingelegte Tiere für nicht enden wollende traumatische Erfahrungen. Quattro racconti molto diversi tra loro fanno emergere un’immagine ambivalente dell’Italia contemporanea, resa possibile attraverso la natura allegorica degli animali: i ragni simboleggiano le paure da superare, i pesci intrappolati nelle reti la prigionia, i gatti la fuga dalla routine quotidiana, gli animali in formalina esperienze traumatiche non risolte.
Aktualisiert: 2022-04-21
> findR *

Vita da Cani. Hundeleben

Vita da Cani. Hundeleben von Borvitz,  Sieglinde
Als treue Gefährten, Vertraute, Beschützer, aber auch als Partnerersatz oder Sündenbock spiegeln Hunde die menschlichen Beziehungen, Sehnsüchte und Abgründe wider. Sie erleben die Welt in ihrer ganzen Brutalität und scheinen dennoch um die tieferen Zusammenhänge des Daseins zu wissen. Düsseldorf übersetzt präsentiert Literatur zweisprachig, als anregendes und komplexes Spracherlebnis. Das Übersetzen bleibt hier als Prozess bewusst.
Aktualisiert: 2022-04-21
> findR *

Die Reise nach Paris | Il viaggio a Parigi

Die Reise nach Paris | Il viaggio a Parigi von de Manzini Himmrich,  Chiara
Vor sechzig Jahren kamen aufgrund des Anwerbeabkommens mit Italien zahlreiche Arbeitskräfte in die Bundesrepublik Deutschland, alle mit einer eigenen Geschichte. So auch Antonio: Er lebt sowohl hier als auch dort, hier mit der deutschen Lebensgefährtin Anna und dort mit seiner italienischen Ehefrau Caterina – wovon Erstere weiß, die Andere jedoch nicht. Im Buch erfahren wir, wie beide Frauen jeweils ihre Beziehung zu Antonio erleben und wie sie davon in ihrer Muttersprache berichten. Diese Besonderheit des Originals, das selbst zweisprachig konzipiert ist, birgt eine interessante Herausforderung für die Reihe "Düsseldorf übersetzt": Wer das Buch auf dieser Seite zu lesen beginnt, erfährt zunächst auf Deutsch mit italienischer Übersetzung, wie Anna auf ihr Leben mit Antonio blickt. Wer das Buch von der anderen Richtung aus anfängt, schaut zunächst gemeinsam mit Caterina auf das Geschehen – auf Italienisch mit deutscher Übertragung. Dabei stellen die zwei Versionen der Geschichte für sich genommen bereits einen Kulturtransfer und somit im weitesten Sinne auch eine Übersetzung dar. Die Reihe "Düsseldorf übersetzt" macht das Übersetzen als Prozess transparent, indem es die Beziehung zwischen Übersetzung und Ausgangstext sichtbar werden lässt. Literatur wird hier zweisprachig präsentiert, als anregendes und komplexes Spracherlebnis.
Aktualisiert: 2022-04-21
> findR *

Es war einmal / C’era una volta

Es war einmal / C’era una volta
Lies Hänsel und Gretel, Rotkäppchen, Frau Holle und weitere Märchen der Gebrüder Grimm in einer zweisprachigen deutsch-italienischen Fassung mit wunderschönen Illustrationen von Giulia Bragaglia, Künstlername The Imaginist. Die deutsche Sprache der Originalmärchen wurde modernisiert und an die neue Rechtschreibung angepasst, um Kindern und Eltern das Lesen und Verstehen zu erleichtern, ohne den Charme der alten, märchentypischen Sprache zu verlieren. Die Übersetzung ins Italienische ist so originalgetreu wie möglich, wurde aber, wo es nötig war, angepasst, um die Natürlichkeit der Sprache zu bewahren. Mit dem deutsch-italienischen Märchenbuch Es war einmal / C’era una volta können Eltern zweisprachigen Kindern das gleiche Märchen in ihrer jeweils eigenen Muttersprache vorlesen, und Kinder können ihre Lieblingsmärchen in der Sprache ihrer Wahl lesen. Für Lernende bietet dieses Buch die ideale Möglichkeit, die Märchen ihrer Kindheit in ihrer Zielsprache zu lesen und die schwierigeren Passagen mit Hilfe des übersetzten Textes im Paralleldruck besser zu verstehen. Das Buch ist für fortgeschrittene Lernende geeignet.
Aktualisiert: 2022-03-24
> findR *

IL MAESTRO LIBERO

IL MAESTRO LIBERO von Settembrini,  Francesco
Der Autor Francesco Settembrini des beliebten Buches "Un cappuccino per favore" hat wieder den Stift in die Hand genommen und erzählt die Geschichte von dem pensionierten Lehrer Maestro Libero, der einmal der beliebteste Lehrer in ganz Italien war. Leider ist der Maestro alt geworden und erinnert sich nur noch wenig an seine Schulkinder, die er im ganzen Land unterrichtet hat. Doch eines Tages findet er alte Briefe und Aufsätze seiner Zöglinge auf seinem Dachboden und merkt, wie seine Erinnerung langsam zurückkommt. Die Briefe mit den kleinen Geschichten aus der Schulzeit berühren ihn so sehr, dass er mit der tatkräftigen Unterstützung seiner engagierten Nachbarin Signora Rita ein Wiedersehen organisiert, um zu sehen, was aus seinen kleinen Schülern geworden ist. Das Buch ist nicht nur für Kinder geeignet, sondern auch italienischlernende Erwachsene werden an verschiedene wundervolle Orte Italiens entführt und lernen das Leben der italienischen Kinder dort kennen. Die liebevollen Briefe sind in einfacher, witziger Kindersprache geschrieben, so dass sie sich besonders gut zum Lernen der italienischen Sprache eignen und Maestro Libero sowie dem Leser ein Lächeln ins Gesicht zaubern. Solo i bambini sanno scrivere in questo modo… Eine deutsche Version der Geschichte ist auf der gegenüberliegenden Seite enthalten, so dass Lernende bequem zwischen Italienisch und Deutsch wechseln können.
Aktualisiert: 2022-03-24
> findR *

Lumie di Sicilia / Limonen aus Sizilien (mit kostenlosem Audio-Download-Link)

Lumie di Sicilia / Limonen aus Sizilien (mit kostenlosem Audio-Download-Link) von Frank,  Ilya, Pirandello,  Luigi, Trunk,  Katharina
Leseprobe: https://easyoriginal.com/leseproben/DI12.pdf Innovative Lesemethode: https://easyoriginal.com/lesemethode/ “Lumie di Sicilia" ("Limonen aus Sizilien”) ist eine Novelle des italienischen Schriftstellers und Nobelpreisträgers Luigi Pirandello. Ungekürzter Originaltext. Zweisprachiges Buch Italienisch-Deutsch. Spaß am Lesen im Original – und das schon als Anfänger oder Wiedereinsteiger. Innovative Lesemethode von Ilya Frank. Fremdsprachen durch Spaß am Lesen lernen, auffrischen und perfektionieren. Effiziente und mühelose Erweiterung des Wortschatzes dank der innovativen Lesemethode. Es bereitet keine Mühe, um im Original zu lesen und kein Wörterbuch ist notwendig, um jedes Wort genau zu verstehen. Nebenbei erlernt man den Wortschatz und wiederholt / verbessert die Grammatik. Dank der integrierten Hörbücher wird auch das Hörverständnis trainiert.
Aktualisiert: 2022-04-01
> findR *

Il Professore Giacometti indaga a Roccabella

Il Professore Giacometti indaga a Roccabella von Gregorio,  Roberta
Lernen Sie Italienisch und sind Sie auch so begeistert von Italien und der italienischen Kultur? Dieses zweisprachige Buch (Italienisch/Deutsch) in einfacher Sprache wird Ihnen helfen, tief in die italienische Welt einzutauchen und Ihre Sprachkenntnisse zu festigen. Die spannenden Geschichten rund um das fiktive, typisch italienische Dorf Roccabella sind für Anfänger ebenso geeignet wie für Fortgeschrittene, die das Ambiente des italienischen Dorflebens erleben möchten. Der pensionierte Lehrer Giacometti ist ein typischer Signore mit italienischem Temperament, der gerne italienische Nudelsoßen mit frischen Tomaten aus seinem Garten zubereitet und natürlich auch italienischen Wein liebt. Seine Ruhe wird dadurch gestört, dass in Roccabella geheimnisvolle Dinge passieren: Eine Melone wird aus dem Supermarkt gestohlen, seine Brieftasche verschwindet in der Pizzeria oder ein einsamer Hund läuft ihm zu. Immer wieder versucht Giacometti die italienische Polizei, die Carabinieri, hinzuzuziehen, allerdings ist diese mittlerweile etwas genervt von dem alten Herrn, der in seinem Ruhestand wohl etwas zu viel Zeit hat. Schließlich sieht sich Giacometti gezwungen, die Fälle auf eigene Faust zu lösen, wozu er oft im Dorf unterwegs auf Spurensuche ist. Seine rote Vespa ist in Roccabella genauso bekannt wie er. Die Autorin Roberta Gregorio, die in München aufgewachsen ist und heute mit ihrer Familie im süditalienischen Cilento lebt, spielt mit den sympathischen und liebenswürdigen italienischen Klischees und malt mit ihren Worten eine typisch italienische Atmosphäre. Durch ihre Zweisprachigkeit weiß sie, wo die Tücken beim Lernen der italienischen Sprache von Lernenden aus Deutschland liegen. Sie werden ihre Liebe zu ihrem Heimatland Italien in jeder Zeile spüren. Giacometti rappresenta ciò che di bello c’è in Italia: l’amore, la passione, la lealtà. Ein Lesebuch für Italienisch-Anfänger und Fortgeschrittene (A2-B1) Zweisprachig (Italienisch/Deutsch) Wunderschöne, fesselnde Geschichten rund um die italienische Lebensart Verständnisfragen zur Selbstkontrolle mit Lösungen im Anhang
Aktualisiert: 2022-02-03
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch auf buch-findr.de

Bei vielen Anbietern finden Sie Bücher einer bestimmten Kategorie. buch-findr.de bietet Ihnen auf einer Plattform Druckerzeugnisse wie Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch aus einer Hand. Suchen Sie allgemein oder ganz speziell Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch? Hier finden Sie gut beschriebene und sortierte Bücher und Publikationen.

Neben einer grossen Asuwahl an Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch bei buch-findr.de, finden Sie auch weitere Bücher und Publiktionen

Wir gehen mit der Zeit und bieten neben klassischen Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch auch:

Legen Sie Wert auf Qualität bei Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch

Auf buch-findr.de stellen wir für Sie nicht nur Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch in großer Auswahl bereit, Sie haben auch die Möglichkeit ganz gezielt nach Ihren Interessen entsprechend zu filtern. So bildet die Kategorie Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch auch Unterkategorien wie [Subgenres, Subgenres] an. Nicht lange suchen, finden was gewünscht oder gebraucht wird. Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch Ob als Hörbuch, ebooks, broschiertes Buch oder Heft wir suchen aus vielen verschiedenen Plattformen Ihr Taschenbuch, Fachbuch oder Bestseller. Finden Sie Belletristik: Zweisprachige Ausgaben, Deutsch/Italienisch nicht nur von einem Autoren, sondern lassen sich auf einem Blick viele verschiedene Bücher zum ausgewählten Thema anzeigen. So haben Sie die aktuellen Neuerscheinungen immer im Blick. Und ist das gesuchte Buch doch nicht das Richtige, stöbern Sie einfach in unserer Übersicht. Weitere Bücher aus den gleichen Genre sind so schnell und übersichtlich auf buch-findr.de zu finden. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von buch-findr.de.