Übersetzung – Translation – Traduction / Übersetzung – Translation – Traduction. 1. Teilband

Übersetzung – Translation – Traduction / Übersetzung – Translation – Traduction. 1. Teilband von Frank,  Armin Paul, Greiner,  Norbert, Hermans,  Theo, Kittel,  Harald, Koller,  Werner, Lambert,  José, Paul,  Fritz
Das Handbuch Übersetzung entfaltet erstmals den gesamten Gegenstandsbereich, der unter Übersetzung verstanden werden kann, in seinen Problemkomplexen. Es bietet eine kritische Bestandsaufnahme des derzeit verfügbaren Wissens und der internationalen Forschung zur Übersetzung unter systematischen und historischen Gesichtspunkten. Im Bestreben, die Übersetzungsforschung und deren heterogene Gegenstände möglichst vollständig vorzustellen, bietet das Handbuch einen Überblick über die verschiedenen Zweige der Übersetzungsforschung. Es erfasst Übersetzungsphänomene, verstanden als Formen inter- und innersprachlichen Transfers und interkultureller Kommunikation, in deren sozialen, räumlichen, situativen, sprachlichen, literarischen und allgemein kulturellen Vielfalt unter diachronen, synchronen und systematischen Gesichtspunkten. Es erläutert und dokumentiert die wichtigsten Ergebnisse bisheriger Übersetzungsforschung, aber auch aktuelle Debatten, in ihren jeweiligen geistes-, sozial- und wissenschaftsgeschichtlichen, theoretischen und methodischen Bindungen. Es weist auf Forschungslücken hin und benennt Prioritäten und Desiderata für künftige Forschung.
Aktualisiert: 2023-05-29
> findR *

Übersetzung – Translation – Traduction / Übersetzung – Translation – Traduction. 1. Teilband

Übersetzung – Translation – Traduction / Übersetzung – Translation – Traduction. 1. Teilband von Frank,  Armin Paul, Greiner,  Norbert, Hermans,  Theo, Kittel,  Harald, Koller,  Werner, Lambert,  José, Paul,  Fritz
Das Handbuch Übersetzung entfaltet erstmals den gesamten Gegenstandsbereich, der unter Übersetzung verstanden werden kann, in seinen Problemkomplexen. Es bietet eine kritische Bestandsaufnahme des derzeit verfügbaren Wissens und der internationalen Forschung zur Übersetzung unter systematischen und historischen Gesichtspunkten. Im Bestreben, die Übersetzungsforschung und deren heterogene Gegenstände möglichst vollständig vorzustellen, bietet das Handbuch einen Überblick über die verschiedenen Zweige der Übersetzungsforschung. Es erfasst Übersetzungsphänomene, verstanden als Formen inter- und innersprachlichen Transfers und interkultureller Kommunikation, in deren sozialen, räumlichen, situativen, sprachlichen, literarischen und allgemein kulturellen Vielfalt unter diachronen, synchronen und systematischen Gesichtspunkten. Es erläutert und dokumentiert die wichtigsten Ergebnisse bisheriger Übersetzungsforschung, aber auch aktuelle Debatten, in ihren jeweiligen geistes-, sozial- und wissenschaftsgeschichtlichen, theoretischen und methodischen Bindungen. Es weist auf Forschungslücken hin und benennt Prioritäten und Desiderata für künftige Forschung.
Aktualisiert: 2023-05-29
> findR *

Übersetzung – Translation – Traduction / Übersetzung – Translation – Traduction. 1. Teilband

Übersetzung – Translation – Traduction / Übersetzung – Translation – Traduction. 1. Teilband von Frank,  Armin Paul, Greiner,  Norbert, Hermans,  Theo, Kittel,  Harald, Koller,  Werner, Lambert,  José, Paul,  Fritz
Das Handbuch Übersetzung entfaltet erstmals den gesamten Gegenstandsbereich, der unter Übersetzung verstanden werden kann, in seinen Problemkomplexen. Es bietet eine kritische Bestandsaufnahme des derzeit verfügbaren Wissens und der internationalen Forschung zur Übersetzung unter systematischen und historischen Gesichtspunkten. Im Bestreben, die Übersetzungsforschung und deren heterogene Gegenstände möglichst vollständig vorzustellen, bietet das Handbuch einen Überblick über die verschiedenen Zweige der Übersetzungsforschung. Es erfasst Übersetzungsphänomene, verstanden als Formen inter- und innersprachlichen Transfers und interkultureller Kommunikation, in deren sozialen, räumlichen, situativen, sprachlichen, literarischen und allgemein kulturellen Vielfalt unter diachronen, synchronen und systematischen Gesichtspunkten. Es erläutert und dokumentiert die wichtigsten Ergebnisse bisheriger Übersetzungsforschung, aber auch aktuelle Debatten, in ihren jeweiligen geistes-, sozial- und wissenschaftsgeschichtlichen, theoretischen und methodischen Bindungen. Es weist auf Forschungslücken hin und benennt Prioritäten und Desiderata für künftige Forschung.
Aktualisiert: 2023-03-27
> findR *

Studien zu Much Ado About Nothing

Studien zu Much Ado About Nothing von Greiner,  Norbert
Much Ado About Nothing gehört zu den weniger beachteten Komödien Shakespeares. Zudem haben Inszenierungen und akademische Betrachtungen das Augenmerk weitgehend auf die «Haupthandlung» um Beatrice und Benedick konzentriert und folglich die Komödie den «heiteren» Stücken des Autors zugerechnet. Dagegen diskutieren die Studien neben der Überlieferungsgeschichte vornehmlich die bislang vernachlässigten (Hero, Don John) bzw. kontroversen Figuren (Claudio), sehen in der Sprach- und Rollenspiel-Thematik ernste Untertöne, die die Komödie in die Nähe der Problemstücke rücken, und erörtern schliesslich dramaturgische und stilistische Probleme, u.a. die dramaturgische Funktion des Anredepronomens.
Aktualisiert: 2020-09-01
> findR *

Das Sonett und die Musik

Das Sonett und die Musik von Greiner,  Norbert, Leopold,  Silke, Springfeld,  Sara
Während die zentrale Bedeutung des Sonetts insbesondere für die europäische Literatur kaum in Frage steht, wird seine enorme musikalische Rezeption gerade im Bereich der Literaturwissenschaften bisher nur wenig wahrgenommen. Dabei bieten Tausende von Sonettkompositionen seit dem 15. Jahrhundert in so verschiedenen Gattungen wie dem italienischen Madrigal, der französischen Chanson, dem deutschen Kunstlied und sogar in Oper und Instrumentalmusik ein durchaus ergiebiges Forschungsfeld, das im interdisziplinären Austausch zwischen Musik- und Literaturwissenschaft auch der traditionellen Sonettforschung ganz neue Perspektiven eröffnet. Die sich ergänzenden Beiträge aus Musikwissenschaft, Germanistik, Romanistik, Anglistik und Slavistik spüren den wechselseitigen Voraussetzungen von literarischer Produktion und Dichtungstheorie, von Kompositionstechnik und -ästhetik sowie literarischer und musikalischer Rezeption für die Entstehung von Sonettvertonungen nach und analysieren die zahlreichen Erscheinungsformen von Sonettkompositionen.
Aktualisiert: 2019-01-08
> findR *

Heidelberger Profile

Heidelberger Profile von Assmann,  Jan, Greiner,  Norbert, Klein,  Wolfgang, Markschies,  Christoph, Marques,  Claudia Lima, Sonntag,  Karlheinz
Die Universität Heidelberg feierte im Jahr 2011 ihr 625-jähriges Bestehen. Aus diesem Anlass wurde das Studium Generale, eine öffentliche Vortragsreihe der Ruprecht-Karls-Universität, im Wintersemester 2010/2011 dem Thema "Heidelberger Profile" gewidmet. In dieser Vorlesungsreihe wurden herausragende Persönlichkeiten eingeladen, über ihre Begegnung mit Heidelberg, ihre hier gewonnenen Erkenntnisse und deren Bedeutung für ihr weiteres Leben zu berichten. Mit Beiträgen von: JAN ASSMANN: Leben im Mythos, NORBERT GREINER: Heidelberg als akademische Lebensform, WOLFGANG KLEIN: Auf dem Markt der Wissenschaften oder: weniger wäre mehr, CHRISTOPH MARKSCHIES: Was ich in vier Jahren in Heidelberg verlernt habe, CLAUDIA LIMA MARQUES: Der Schutz der Verbraucher in einer globalisierten Welt.
Aktualisiert: 2021-02-23
> findR *

Übersetzung – Translation – Traduction / Übersetzung – Translation – Traduction. 1. Teilband

Übersetzung – Translation – Traduction / Übersetzung – Translation – Traduction. 1. Teilband von Frank,  Armin Paul, Greiner,  Norbert, Hermans,  Theo, Kittel,  Harald, Koller,  Werner, Lambert,  José, Paul,  Fritz
Das Handbuch Übersetzung entfaltet erstmals den gesamten Gegenstandsbereich, der unter Übersetzung verstanden werden kann, in seinen Problemkomplexen. Es bietet eine kritische Bestandsaufnahme des derzeit verfügbaren Wissens und der internationalen Forschung zur Übersetzung unter systematischen und historischen Gesichtspunkten. Im Bestreben, die Übersetzungsforschung und deren heterogene Gegenstände möglichst vollständig vorzustellen, bietet das Handbuch einen Überblick über die verschiedenen Zweige der Übersetzungsforschung. Es erfasst Übersetzungsphänomene, verstanden als Formen inter- und innersprachlichen Transfers und interkultureller Kommunikation, in deren sozialen, räumlichen, situativen, sprachlichen, literarischen und allgemein kulturellen Vielfalt unter diachronen, synchronen und systematischen Gesichtspunkten. Es erläutert und dokumentiert die wichtigsten Ergebnisse bisheriger Übersetzungsforschung, aber auch aktuelle Debatten, in ihren jeweiligen geistes-, sozial- und wissenschaftsgeschichtlichen, theoretischen und methodischen Bindungen. Es weist auf Forschungslücken hin und benennt Prioritäten und Desiderata für künftige Forschung.
Aktualisiert: 2023-03-27
> findR *

Lesarten des Terrorismus

Lesarten des Terrorismus von Greiner,  Norbert, Sprang,  Felix
"9/11" ist im zurückliegenden Jahrzehnt zur weltpolitischen Signatur geworden. Sie steht für fundamentalistisch motivierte Terroranschläge, tatsächliche oder vermeintliche Bedrohungen, traumatische Reaktionen und unversöhnliche religiöse, ideologische und kulturelle Positionen. Dieser Sammelband spürt dem Motiv des Terrorismus in der britischen und nordamerikanischen Literatur und Kultur seit der frühen Neuzeit nach und stellt die Reaktionen in der Literatur und visuellen Kunst – aber auch in den modernen Kunst- und Spielformen des Films, Fernsehens und Internets – in einen größeren literarischen und kulturgeschichtlichen Zusammenhang. Somit skizziert der Band auch 400 Jahre Literatur- und Kulturgeschichte. Einige Leitfragen verbinden alle Beiträge trotz der jeweils unterschiedlichen Perspektive: Welche Funktion erfüllt das Motiv des Terrorismus in Literatur, Kunst und neuen Medien? Wie lässt sich Terrorismus sprachlich und visuell fassen, und worin unterscheiden sich gegebenenfalls journalistische Berichterstattungen, offizielle Verlautbarungen und symbolische Repräsentationen? Welche Möglichkeiten bieten Literatur und Kunst, die unterschiedlichen Perspektiven auf den Terrorismus, also die der Täter, der Opfer und der Zeitzeugen, zu vermitteln?
Aktualisiert: 2021-11-26
> findR *
MEHR ANZEIGEN

Bücher von Greiner, Norbert

Sie suchen ein Buch oder Publikation vonGreiner, Norbert ? Bei Buch findr finden Sie alle Bücher Greiner, Norbert. Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher von Greiner, Norbert im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch oder die Publiketion für Ihr Lesevergnügen oder Ihr Interessensgebiet. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zu Ihrem Thema einfach online und lassen Sie es sich bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch von Greiner, Norbert .

Greiner, Norbert - Große Auswahl an Publikationen bei Buch findr

Bei uns finden Sie Bücher aller beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher von Greiner, Norbert die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher verschiedenster Genres, Verlage, Schlagworte Genre bei Buchfindr:

Unser Repertoire umfasst Bücher von

Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien zu finden. Neben Büchern von Greiner, Norbert und Büchern aus verschiedenen Kategorien finden Sie schnell und einfach auch eine Auflistung thematisch passender Publikationen. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen, Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen das Team von Buchfindr.