Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) mit geplanten insgesamt 250.000 Lemmata ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgerichtet, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Das RDW soll die Rezeption und Übersetzung russischer Texte in ihrer ganzen Breite erleichtern: von der klassischen russischen Literatur des 19. Jahrhunderts bis hin zu belletristischen, publizistischen und Gebrauchstexten der Gegenwart. Über den Kernwortschatz der russischen Standardsprache hinaus enthält das RDW veraltende und veraltete Wörter und Wendungen ebenso wie neue Benennungen aus den letzten zwei Jahrzehnten. Als Stichwörter erscheinen auch gebräuchliche Abkürzungen und ausgewählte Eigennamen. In großem Umfang sind zudem Fachwörter zu finden, die für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. Ebenso wurden ausgewählte landschaftlich gebundene Lexeme sowie Wörter und Bedeutungen aus dem Substandard aufgenommen, darunter Jargonwörter, Vulgarismen und „tabuisierte“ Lexik. Ein großer Teil der Stichwörter ist erstmals in einem russisch-deutschen Wörterbuch erfasst. Die Stichwörter werden unter verschiedenen Aspekten charakterisiert, u.a. in Bezug auf Aussprachebesonderheiten, Gebrauchsmarkierungen, standardgemäße Varianten und syntaktische und lexikalische Verbindbarkeit; freie russische Wortgruppen dienen zur Illustration. In den Wortartikeln sind russische phraseologische Wendungen, Sprichwörter und Redensarten berücksichtigt. Als zweisprachiges Wörterbuch bietet das RDW semantisch und stilistisch differenzierte Entsprechungen im Deutschen an.
Der fünfzehnte Band des Russisch-Deutschen Wörterbuchs (RDW) umfasst die zweite Hälfte der Wortstrecke S (kyrillisch С) mit ca. 12.300 Lemmata.
Aktualisiert: 2023-06-01
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) mit geplanten insgesamt 250.000 Lemmata ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgerichtet, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Das RDW soll die Rezeption und Übersetzung russischer Texte in ihrer ganzen Breite erleichtern: von der klassischen russischen Literatur des 19. Jahrhunderts bis hin zu belletristischen, publizistischen und Gebrauchstexten der Gegenwart. Über den Kernwortschatz der russischen Standardsprache hinaus enthält das RDW veraltende und veraltete Wörter und Wendungen ebenso wie neue Benennungen aus den letzten zwei Jahrzehnten. Als Stichwörter erscheinen auch gebräuchliche Abkürzungen und ausgewählte Eigennamen. In großem Umfang sind zudem Fachwörter zu finden, die für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. Ebenso wurden ausgewählte landschaftlich gebundene Lexeme sowie Wörter und Bedeutungen aus dem Substandard aufgenommen, darunter Jargonwörter, Vulgarismen und „tabuisierte“ Lexik. Ein großer Teil der Stichwörter ist erstmals in einem russisch-deutschen Wörterbuch erfasst. Die Stichwörter werden unter verschiedenen Aspekten charakterisiert, u.a. in Bezug auf Aussprachebesonderheiten, Gebrauchsmarkierungen, standardgemäße Varianten und syntaktische und lexikalische Verbindbarkeit; freie russische Wortgruppen dienen zur Illustration. In den Wortartikeln sind russische phraseologische Wendungen, Sprichwörter und Redensarten berücksichtigt. Als zweisprachiges Wörterbuch bietet das RDW semantisch und stilistisch differenzierte Entsprechungen im Deutschen an.
Der fünfzehnte Band des Russisch-Deutschen Wörterbuchs (RDW) umfasst die zweite Hälfte der Wortstrecke S (kyrillisch С) mit ca. 12.300 Lemmata.
Aktualisiert: 2023-03-08
> findR *
Das RDW bietet die einzigartige Möglichkeit, den Wortschatz der russischen Gegenwartssprache in seiner ganzen Breite kennenzulernen. Die ersten Wortstrecken liegen nun in einer umfassenden Neubearbeitung vor.
Im Vergleich zur Erstauflage wurde in der Neuauflage dieses bewährten Wörterbuchs das russischsprachige Material beträchtlich erweitert. Ergänzt wurden u. a. Wörter, Bedeutungen und Mehrwortbenennungen aus neuen einsprachigen Wörterbüchern des Russischen, darunter gebräuchliche Neologismen der letzten drei Jahrzehnte. Zugleich wurden veraltete und seltene Wörter und Bedeutungen sowie Lexeme aus Soziolekten und dem Tabuwortschatz einer strengeren Auswahl und Auslese unterzogen. Gebrauchsmarkierungen, grammatische Angaben und semantische Hinweise zu russischen Lexemen wurden aktualisiert und Äquivalenzbeziehungen mit dem Deutschen präzisiert. Die Angabe von Äquivalenten basiert auf den aktuellen Auflagen der DUDEN-Nachschlagewerke. Besonderes Augenmerk liegt auf der Illustration der russischen Lexeme und ihrer deutschen Entsprechungen durch Kontextbeispiele aus der Alltagsrede, durch Redewendungen und Sprichwörter. Die Angaben zu Aussprachebesonderheiten der Stichwörter basieren auf den Normen des „Großen orthografischen Wörterbuchs der russischen Sprache“ (Moskau 2012).
Aktualisiert: 2022-02-10
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) der Akademie Mainz mit geplanten 250.000 Lemmata ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgerichtet, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Das RDW soll dem Nutzer die Rezeption und Übersetzung russischer Texte in ihrer ganzen Breite erleichtern: Von der klassischen russischen Literatur des 19. Jahrhunderts bis hin zu belletristischen, publizistischen und Gebrauchstexten der Gegenwart. Über den Kernwortschatz der russischen Standardsprache hinaus enthält das RDW veraltende und veraltete Wörter und Wendungen ebenso wie neue Benennungen aus den letzten zwei Jahrzehnten. Als Stichwörter erscheinen auch gebräuchliche Abkürzungen und ausgewählte Eigennamen. In großem Umfang sind zudem Fachwörter vertreten, die für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. In Auswahl wurden landschaftlich gebundene Lexeme sowie Wörter und Bedeutungen aus dem Substandard aufgenommen, darunter Jargonwörter, Vulgarismen und „tabuisierte“ Lexik. Ein großer Teil der Stichwörter des RDW ist erstmals in einem russisch-deutschen Wörterbuch erfasst. Die Stichwörter werden unter verschiedenen Aspekten charakterisiert, u.a. in Bezug auf Aussprachebesonderheiten, Gebrauchsmarkierungen, standardgemäße Varianten und syntaktische und lexikalische Verbindbarkeit; freie russische Wortgruppen dienen zur Illustration. In den Wortartikeln sind russische phraseologische Wendungen, Sprichwörter und Redensarten berücksichtigt. Als zweisprachiges Wörterbuch bietet das RDW semantisch und stilistisch differenzierte Entsprechungen im Deutschen an.
Der vierzehnte Band des Russisch-Deutschen Wörterbuchs (RDW) umfasst die zweite Hälfte der Wortstrecke S (kyrillisch С) mit ca. 12.300 Lemmata.
Aktualisiert: 2022-06-23
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) der Akademie Mainz mit geplanten 250.000 Lemmata ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgerichtet, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Das RDW soll dem Nutzer die Rezeption und Übersetzung russischer Texte in ihrer ganzen Breite erleichtern: Von der klassischen russischen Literatur des 19. Jahrhunderts bis hin zu belletristischen, publizistischen und Gebrauchstexten der Gegenwart. Über den Kernwortschatz der russischen Standardsprache hinaus enthält das RDW veraltende und veraltete Wörter und Wendungen ebenso wie neue Benennungen aus den letzten zwei Jahrzehnten. Als Stichwörter erscheinen auch gebräuchliche Abkürzungen und ausgewählte Eigennamen. In großem Umfang sind zudem Fachwörter vertreten, die für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. In Auswahl wurden landschaftlich gebundene Lexeme sowie Wörter und Bedeutungen aus dem Substandard aufgenommen, darunter Jargonwörter, Vulgarismen und „tabuisierte“ Lexik. Ein großer Teil der Stichwörter des RDW ist erstmals in einem russisch-deutschen Wörterbuch erfasst. Die Stichwörter werden unter verschiedenen Aspekten charakterisiert, u.a. in Bezug auf Aussprachebesonderheiten, Gebrauchsmarkierungen, standardgemäße Varianten und syntaktische und lexikalische Verbindbarkeit; freie russische Wortgruppen dienen zur Illustration. In den Wortartikeln sind russische phraseologische Wendungen, Sprichwörter und Redensarten berücksichtigt. Als zweisprachiges Wörterbuch bietet das RDW außerdem semantisch und stilistisch differenzierte Entsprechungen im Deutschen an.
Der dreizehnte Band des Russisch-Deutschen Wörterbuchs (RDW) umfasst 11.040 Lemmata mit dem Anfangsbuchstaben S (kyrillisch С).
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Die zweite Auflage des Russisch-Deutschen Wörterbuchs (RDW) berücksichtigt neue, in Russland erschienene Wörterbücher des Russischen, die auf umfassenden Korpora basieren und Veränderungen in der russischen Gegenwartssprache der letzten Jahrzehnte widerspiegeln. Für die Neuauflage des RDW wurden die Wortstrecken von A bis O um ca. 15000 neue Wörter und Bedeutungen erweitert. Gestrichen wurden u.a. einige kurzlebige Jargonwörter und sehr seltene Benennungen. Ein großer Teil der Wortartikel hat eine wesentliche Überarbeitung erfahren, so wurden Gebrauchsmarkierungen und weitere lexikografische Angaben aktualisiert und deutsche Äquivalente präzisiert, das Beispielmaterial wurde partiell erneuert. Das RDW ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgelegt, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Es bietet eine einzigartige Möglichkeit, den russischen Wortschatz in seiner ganzen Breite kennenzulernen.
Hinsichtlich der Verteilung der Wortstrecken auf die einzelnen Bände unterscheidet sich die Neuausgabe des RDW teilweise von der ersten Auflage. Band 1 der zweiten Auflage umfasst die Buchstaben A–Б.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Die zweite Auflage des Russisch-Deutschen Wörterbuchs (RDW) berücksichtigt neue, in Russland erschienene Wörterbücher des Russischen, die auf umfassenden Korpora basieren und Veränderungen in der russischen Gegenwartssprache der letzten Jahrzehnte widerspiegeln. Für die Neuauflage des RDW wurden die Wortstrecken von A bis O um ca. 15000 neue Wörter und Bedeutungen erweitert. Gestrichen wurden u.a. einige kurzlebige Jargonwörter und sehr seltene Benennungen. Ein großer Teil der Wortartikel hat eine wesentliche Überarbeitung erfahren, so wurden Gebrauchsmarkierungen und weitere lexikografische Angaben aktualisiert und deutsche Äquivalente präzisiert, das Beispielmaterial wurde partiell erneuert. Das RDW ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgelegt, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Es bietet eine einzigartige Möglichkeit, den russischen Wortschatz in seiner ganzen Breite kennenzulernen.
Hinsichtlich der Verteilung der Wortstrecken auf die einzelnen Bände unterscheidet sich die Neuausgabe des RDW teilweise von der ersten Auflage. In der zweiten Auflage liegen nun die Bände 1 (A Б) und 2 (B Г) vor.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) der Akademie Mainz mit geplanten 250.000 Lemmata ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgerichtet, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Das RDW soll dem Nutzer die Rezeption und Übersetzung russischer Texte in ihrer ganzen Breite erleichtern: Von der klassischen russischen Literatur des 19. Jahrhunderts bis hin zu belletristischen, publizistischen und Gebrauchstexten der Gegenwart. Über den Kernwortschatz der russischen Standardsprache hinaus enthält das RDW veraltende und veraltete Wörter und Wendungen ebenso wie neue Benennungen aus den letzten zwei Jahrzehnten. Als Stichwörter erscheinen auch gebräuchliche Abkürzungen und ausgewählte Eigennamen. In großem Umfang sind zudem Fachwörter vertreten, die für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. In Auswahl wurden landschaftlich gebundene Lexeme sowie Wörter und Bedeutungen aus dem Substandard aufgenommen, darunter Jargonwörter, Vulgarismen und „tabuisierte“ Lexik. Ein großer Teil der Stichwörter des RDW ist erstmals in einem russisch-deutschen Wörterbuch erfasst. Die Stichwörter werden unter verschiedenen Aspekten charakterisiert, u.a. in Bezug auf Aussprachebesonderheiten, Gebrauchsmarkierungen, standardgemäße Varianten und syntaktische und lexikalische Verbindbarkeit; freie russische Wortgruppen dienen zur Illustration. In den Wortartikeln sind russische phraseologische Wendungen, Sprichwörter und Redensarten berücksichtigt. Als zweisprachiges Wörterbuch bietet das RDW außerdem semantisch und stilistisch differenzierte Entsprechungen im Deutschen an.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) der Akademie Mainz mit geplanten 250.000 Lemmata ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgerichtet, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Das RDW soll dem Nutzer die Rezeption und Übersetzung russischer Texte in ihrer ganzen Breite erleichtern: Von der klassischen russischen Literatur des 19. Jahrhunderts bis hin zu belletristischen, publizistischen und Gebrauchstexten der Gegenwart. Über den Kernwortschatz der russischen Standardsprache hinaus enthält das RDW veraltende und veraltete Wörter und Wendungen ebenso wie neue Benennungen aus den letzten zwei Jahrzehnten. Als Stichwörter erscheinen auch gebräuchliche Abkürzungen und ausgewählte Eigennamen. In großem Umfang sind zudem Fachwörter vertreten, die für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. In Auswahl wurden landschaftlich gebundene Lexeme sowie Wörter und Bedeutungen aus dem Substandard aufgenommen, darunter Jargonwörter, Vulgarismen und „tabuisierte“ Lexik. Ein großer Teil der Stichwörter des RDW ist erstmals in einem russisch-deutschen Wörterbuch erfasst. Die Stichwörter werden unter verschiedenen Aspekten charakterisiert, u.a. in Bezug auf Aussprachebesonderheiten, Gebrauchsmarkierungen, standardgemäße Varianten und syntaktische und lexikalische Verbindbarkeit; freie russische Wortgruppen dienen zur Illustration. In den Wortartikeln sind russische phraseologische Wendungen, Sprichwörter und Redensarten berücksichtigt. Als zweisprachiges Wörterbuch bietet das RDW außerdem semantisch und stilistisch differenzierte Entsprechungen im Deutschen an.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Der Band enthält 30 Beiträge, die im Oktober 1997 in Magdeburg auf der 2. Tagung der Kommission für slavische Wortbildung beim Internationalen Slavistenkomitee gehalten wurden. Linguisten aus 12 Ländern behandeln an Sprachmaterial aus dem Bulgarischen, Polnischen, Russischen, Serbischen, Slovakischen, Tschechischen, Ukrainischen und Weißrussischen, aus dem Altrussischen und dem Altkirchenslavischen aktuelle Probleme der slavischen Wortbildung. Schwerpunkte sind die Ermittlung von Potenzen im Wortbildungssystem, das Verhältnis von lexikalischer und Wortbildungssemantik, Synchronie und Diachronie in der Wortbildung, die diachrone Entwicklung komplexer Einheiten des Wortbildungssystems und die Dynamik der Wortbildung slavischer Gegenwartssprachen. Die Beiträge sind überwiegend in russischer Sprache, vereinzelt auch in deutsch, englisch, polnisch, serbisch, slovakisch, ukrainisch und weißrussisch verfaßt.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) der Akademie Mainz mit geplanten 250.000 Lemmata ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgerichtet, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Das RDW soll dem Nutzer die Rezeption und Übersetzung russischer Texte in ihrer ganzen Breite erleichtern: Von der klassischen russischen Literatur des 19. Jahrhunderts bis hin zu belletristischen, publizistischen und Gebrauchstexten der Gegenwart.
Über den Kernwortschatz der russischen Standardsprache hinaus enthält das RDW veraltende und veraltete Wörter und Wendungen ebenso wie neue Benennungen aus den letzten zwei Jahrzehnten. Als Stichwörter erscheinen auch gebräuchliche Abkürzungen und ausgewählte Eigennamen. In großem Umfang sind zudem Fachwörter vertreten, die für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. In Auswahl wurden landschaftlich gebundene Lexeme sowie Wörter und Bedeutungen aus dem Substandard aufgenommen, darunter Jargonwörter, Vulgarismen und „tabuisierte“ Lexik. Ein großer Teil der Stichwörter des RDW ist erstmals in einem russisch-deutschen Wörterbuch erfasst. Die Stichwörter werden unter verschiedenen Aspekten charakterisiert, u.a. in Bezug auf Aussprachebesonderheiten, Gebrauchsmarkierungen, standardgemäße Varianten und syntaktische und lexikalische Verbindbarkeit; freie russische Wortgruppen dienen zur Illustration. In den Wortartikeln sind russische phraseologische Wendungen, Sprichwörter und Redensarten berücksichtigt. Als zweisprachiges Wörterbuch bietet das RDW außerdem semantisch und stilistisch differenzierte Entsprechungen im Deutschen an.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) präsentiert den Allgemeinwortschatz der russischen Gegenwartssprache des 20. Jahrhunderts erstmalig in derart umfassender Weise. Einbezogen wurden unter anderem auch Neologismen, in Auswahl Lexeme aus Soziolekten und aus der nichtstandardsprachlichen städtischen Umgangssprache, dem sog. Prostorecie, sowie in großem Umfang Fachwörter und Mehrworttermini. Insgesamt ist das Wörterbuch auf ca. 250000 Lemmata ausgelegt.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) präsentiert den Allgemeinwortschatz der russischen Gegenwartssprache des 20. Jahrhunderts erstmalig in derart umfassender Weise. Einbezogen wurden unter anderem Neologismen der letzten zwei Jahrzehnte des 20. Jahrhunderts, in Auswahl Lexeme aus Soziolekten und aus der nichtstandardsprachlichen städtischen Umgangssprache, dem sog. Prostorecie, sowie in großem Umfang Fachwörter und Mehrworttermini aus Bereichen, die auch für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. Vorrangig für den deutschsprachigen Benutzer als passives Wörterbuch konzipiert, bezieht das RDW darüber hinaus auch heute veraltete Lexik ein, deren Kenntnis für die originalsprachige Rezeption der russischen Literatur und Publizistik des 19. Jahrhunderts von Nutzen ist. Insgesamt ist das Wörterbuch auf ca. 250 000 Lemmata ausgelegt, davon sind in den Bänden/Lieferungen 1– 6 rund 110000 Lemmata enthalten. Die weiteren 8 Lieferungen sollen in jährlichen Abständen folgen.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) präsentiert den Allgemeinwortschatz der russischen Gegenwartssprache des 20. Jahrhunderts erstmalig in derart umfassender Weise. Einbezogen wurden unter anderem Neologismen der letzten zwei Jahrzehnte des 20. Jahrhunderts, in Auswahl Lexeme aus Soziolekten und aus der nichtstandardsprachlichen städtischen Umgangssprache, dem sog. Prostorecie, sowie in großem Umfang Fachwörter und Mehrworttermini aus Bereichen, die auch für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. Vorrangig für den deutschsprachigen Benutzer als passives Wörterbuch konzipiert, bezieht das RDW darüber hinaus auch heute veraltete Lexik ein, deren Kenntnis für die originalsprachige Rezeption der russischen Literatur und Publizistik des 19. Jahrhunderts von Nutzen ist. Insgesamt ist das Wörterbuch auf ca. 250.000 Lemmata ausgelegt, davon sind in den Bänden 1-5 (94.000) Lemmata enthalten. Die weiteren 9 Lieferungen sollen in jährlichen Abständen folgen.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW) präsentiert den Allgemeinwortschatz der russischen Gegenwartssprache des 20. Jahrhunderts erstmalig in derart umfassender Weise. Einbezogen wurden unter anderem auch Neologismen, in Auswahl Lexeme aus Soziolekten und aus der nichtstandardsprachlichen städtischen Umgangssprache, dem sog. Prostorecie, sowie in großem Umfang Fachwörter und Mehrworttermini. Insgesamt ist das Wörterbuch auf ca. 250000 Lemmata ausgelegt.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Dieser Band vereinigt 63 Beiträge in deutscher, englischer und französischer Sprache. Er repräsentiert ein breites Spektrum an Themen und Erkenntnissen aus verschiedenen Bereichen der Linguistik und versucht damit eine kritische Bestandsaufnahme des Faches. Die Beiträge widmen sich Fragestellungen aus den Gebieten der Grammatik, Semantik, Text- und Diskurspragmatik sowie der Angewandten Linguistik. Aufsätze zur kontrastiven Linguistik und zur Fremdsprachendidaktik runden den Band ab.
This volume contains the revised versions of 63 papers, written in German, English and French. It considers a broad spectrum of topics and findings from various areas of linguistics and thereby offers a critical review of the field. The authors address questions ranging from grammar, semantics, text and discourse pragmatics to issues from the field of applied linguistics. The volume is concluded by studies on contrastive linguistics and foreign language pedagogy.
Aktualisiert: 2023-04-07
> findR *
Das Russisch–Deutsche Wörterbuch (RDW) der Akademie Mainz mit geplanten 250.000 Lemmata ist auf die Bedürfnisse fortgeschrittener und professioneller Nutzer vorrangig mit deutscher Muttersprache ausgerichtet, kann aber auch für russischsprachige Leser von Interesse sein. Das RDW soll dem Nutzer die Rezeption und Übersetzung russischer Texte in ihrer ganzen Breite erleichtern: Von der klassischen russischen Literatur des 19. Jahrhunderts bis hin zu belletristischen, publizistischen und Gebrauchstexten der Gegenwart.
Über den Kernwortschatz der russischen Standardsprache hinaus enthält das RDW veraltende und veraltete Wörter und Wendungen ebenso wie neue Benennungen aus den letzten zwei Jahrzehnten. Als Stichwörter erscheinen auch gebräuchliche Abkürzungen und ausgewählte Eigennamen. In großem Umfang sind zudem Fachwörter vertreten, die für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind. In Auswahl wurden landschaftlich gebundene Lexeme sowie Wörter und Bedeutungen aus dem Substandard aufgenommen, darunter Jargonwörter, Vulgarismen und „tabuisierte“ Lexik. Ein großer Teil der Stichwörter des RDW ist erstmals in einem russisch–deutschen Wörterbuch erfasst. Die Stichwörter werden unter verschiedenen Aspekten charakterisiert, u.a. in Bezug auf Aussprachebesonderheiten, Gebrauchsmarkierungen, standardgemäße Varianten und syntaktische und lexikalische Verbindbarkeit; freie russische Wortgruppen dienen zur Illustration. In den Wortartikeln sind russische phraseologische Wendungen, Sprichwörter und Redensarten berücksichtigt. Als zweisprachiges Wörterbuch bietet das RDW außerdem semantisch und stilistisch differenzierte Entsprechungen im Deutschen an.
Das RDW ist auf 14 Bände ausgelegt und wird 2017 abgeschlossen sein.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
Der Sammelband vereint Beiträge einer Internationalen Fachtagung, die im Mai 2005 in Magedeburg stattgefunden hat. Wissenschaftler aus 10 Ländern behandeln darin theoretische und praktische Probleme der zweisprachigen Lexikographie, die Widerspiegelung der gegenwärtigen sprachlichen Situation des Russischen in ein- und zweisprachigen Wörterbüchern sowie die Rolle zweisprachiger Wörterbücher in der interkulturellen Kommunikation und stellen aktuelle lexikographische Projekte mit verschiedenen Zielsprachen vor. 29 Beiträge sind in russischer, zwei in deutscher Sprache verfasst; allen ist ein Resümee in der jeweils anderen Sprache nachgestellt. Der Band enthält eine Auswahlbibliographie von aktuellen Wörterbüchern des Russischen.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
«Neue» Benennungen widerspiegeln Tendenzen in der Benennungsbildung einer Sprache bzw. Subsprache in einem bestimmten Zeitraum. In der vorliegenden Arbeit werden Neologismen und okkasionelle Benennungen nach ihrem Verhältnis zu Rede, System und Norm charakterisiert. Im Teilbereich der Personenbezeichnungen werden (am Material «neuer» Benennungen der 70er und 80er Jahre im Russischen und im Deutschen in der DDR) Benennungsverfahren und -muster und die ihnen zugrunde liegenden onomasiologischen Kategorien herausgearbeitet. Die konfrontative Untersuchung geht von einem onomasiologischen Ansatz aus und leistet einen Beitrag zur charakterologischen Beschreibung des Russischen und des Deutschen.
Aktualisiert: 2019-12-19
> findR *
Das "Russisch-Deutsche Wörterbuch" (RDW) präsentiert den Allgemeinwortschatz der russischen Gegenwartssprache. Es enthält zahlreiche Stichwörter und Bedeutungen, die in den bisher erschienenen russisch-deutschen Allgemeinwörterbüchern nicht verzeichnet sind. Insgesamt ist es auf ca. 250.000 Lemmata in 14 Bänden ausgelegt.
In das RDW werden neben Einwortbenennungen auch idiomatische Wendungen, Sprichwörter und Kollokationen aufgenommen, ebenso gebräuchliche Abkürzungen. In großem Umfang sind Fachwörter aus Bereichen vertreten, die auch für die gemeinsprachliche Kommunikation relevant sind.
Als vorwiegend passives Wörterbuch für den deutschsprachigen Nutzer erfasst es die heutige standardsprachliche Lexik wie auch nichtstandardsprachliche Wortschatzbereiche, deren Kenntnis für die originalsprachige Rezeption der russischen Literatur und Publizistik vom 19. Jahrhundert bis in die Gegenwart notwendig ist.
Angegeben werden u.a. die Wortartzugehörigkeit der Stichwörter, ihr Wortakzent, morphologische Formen und Formvarianten, Aussprachebesonderheiten und -varianten sowie Gebrauchsmarkierungen, Hinweise auf die syntaktische Verbindbarkeit von Stichwörtern und auf ihre Zugehörigkeit zu bestimmten Bedeutungsgruppen (Wortbildungskategorien).
Band 9 ist in Vorbereitung und erscheint Ende 2011.
Die weiteren 6 Lieferungen sollen in jährlichen Abständen folgen.
Aktualisiert: 2023-01-18
> findR *
MEHR ANZEIGEN
Bücher von Belentschikow, Renate
Sie suchen ein Buch oder Publikation vonBelentschikow, Renate ? Bei Buch findr finden Sie alle Bücher Belentschikow, Renate.
Entdecken Sie neue Bücher oder Klassiker für Sie selbst oder zum Verschenken. Buch findr hat zahlreiche Bücher
von Belentschikow, Renate im Sortiment. Nehmen Sie sich Zeit zum Stöbern und finden Sie das passende Buch oder die
Publiketion für Ihr Lesevergnügen oder Ihr Interessensgebiet. Stöbern Sie durch unser Angebot und finden Sie aus
unserer großen Auswahl das Buch, das Ihnen zusagt. Bei Buch findr finden Sie Romane, Ratgeber, wissenschaftliche und
populärwissenschaftliche Bücher uvm. Bestellen Sie Ihr Buch zu Ihrem Thema einfach online und lassen Sie es sich
bequem nach Hause schicken. Wir wünschen Ihnen schöne und entspannte Lesemomente mit Ihrem Buch
von Belentschikow, Renate .
Belentschikow, Renate - Große Auswahl an Publikationen bei Buch findr
Bei uns finden Sie Bücher aller beliebter Autoren, Neuerscheinungen, Bestseller genauso wie alte Schätze. Bücher
von Belentschikow, Renate die Ihre Fantasie anregen und Bücher, die Sie weiterbilden und Ihnen wissenschaftliche Fakten
vermitteln. Ganz nach Ihrem Geschmack ist das passende Buch für Sie dabei. Finden Sie eine große Auswahl Bücher
verschiedenster Genres, Verlage, Schlagworte Genre bei Buchfindr:
Unser Repertoire umfasst Bücher von
- Belesos, Curd
- Beletsky, Les
- Beletsky, Vladimir V.
- Belevesli, Eleni
- Beley, Sabine
- Belfer, Itzchak
- Belfiglio, Tatyana
- Belfiore, Giuliano
- Belfiore, Valentina
- Belford, Ros
Sie haben viele Möglichkeiten bei Buch findr die passenden Bücher für Ihr Lesevergnügen zu entdecken. Nutzen Sie
unsere Suchfunktionen, um zu stöbern und für Sie interessante Bücher in den unterschiedlichen Genres und Kategorien
zu finden. Neben Büchern von Belentschikow, Renate und Büchern aus verschiedenen Kategorien finden Sie schnell und
einfach auch eine Auflistung thematisch passender Publikationen. Probieren Sie es aus, legen Sie jetzt los! Ihrem
Lesevergnügen steht nichts im Wege. Nutzen Sie die Vorteile Ihre Bücher online zu kaufen und bekommen Sie die
bestellten Bücher schnell und bequem zugestellt. Nehmen Sie sich die Zeit, online die Bücher Ihrer Wahl anzulesen,
Buchempfehlungen und Rezensionen zu studieren, Informationen zu Autoren zu lesen. Viel Spaß beim Lesen wünscht Ihnen
das Team von Buchfindr.